Esculturas / Sculptures

46 Pins
 8y
Collection by
A maioria das onças-pintadas selvagens está localizada no Brasil, sendo que a maior parte delas fica protegida em áreas da Amazônia e no Pantanal.  Essas miniaturas feitas de barro e pedaços de raízes naturais são do Mato Grosso do Sul, do artesão Cleber. // Most wild jaguars are located in Brazil, and the majority of it is protected in areas of the Amazon and the Pantanal. These miniatures made of clay and bits of natural roots are from Mato Grosso do Sul, from the craftsman Cleber. Ceramics, Sculptures, Animals, Pantanal, Animal Sculptures, Animais, Gatos, Artesanato, Mexican Style
A maioria das onças-pintadas selvagens está localizada no Brasil, sendo que a maior parte delas fica protegida em áreas da Amazônia e no Pantanal. Essas miniaturas feitas de barro e pedaços de raízes naturais são do Mato Grosso do Sul, do artesão Cleber. // Most wild jaguars are located in Brazil, and the majority of it is protected in areas of the Amazon and the Pantanal. These miniatures made of clay and bits of natural roots are from Mato Grosso do Sul, from the craftsman Cleber.
Luiz Gonzaga foi uma das mais importantes e figuras da música popular brasileira. Ele nasceu em Pernambuco. Essa escultura de Gonzaga é feita em madeira por artesãos do Centro de Cultura Popular Mestre Noza, em Juazeiro do Norte, Ceará. // Luiz Gonzaga was one of the most important and figures in Brazilian popular music. He was born in Pernambuco. This Gonzaga sculpture is made of wood by artisans of the Master Noza Center of Popular Culture at Juazeiro do Norte, Ceará. Porcelain, Statue, Art, Centro, Popular Culture, Various Artists, Artist, Sculpture Art
Luiz Gonzaga foi uma das mais importantes e figuras da música popular brasileira. Ele nasceu em Pernambuco. Essa escultura de Gonzaga é feita em madeira por artesãos do Centro de Cultura Popular Mestre Noza, em Juazeiro do Norte, Ceará. // Luiz Gonzaga was one of the most important and figures in Brazilian popular music. He was born in Pernambuco. This Gonzaga sculpture is made of wood by artisans of the Master Noza Center of Popular Culture at Juazeiro do Norte, Ceará.
Essas esculturas de Bumba-meu-boi são feitas de barro, por artesãos da Região do Alto do Moura, em Pernambuco. O bumba-meu-boi representa uma dança do folclore popular brasileiro e é registrado como patrimônio cultural do Brasil.  // These Bumba-meu-boi sculptures are made with clay by artisans of Alto do Moura region, in Pernambuco. The Bumba-meu-boi is a dance of popular Brazilian folklore and is registered as a cultural heritage of Brazil. Brazil, Mugs, Décor, Popular, Crafts, Clay, Decor, Polymer
Essas esculturas de Bumba-meu-boi são feitas de barro, por artesãos da Região do Alto do Moura, em Pernambuco. O bumba-meu-boi representa uma dança do folclore popular brasileiro e é registrado como patrimônio cultural do Brasil. // These Bumba-meu-boi sculptures are made with clay by artisans of Alto do Moura region, in Pernambuco. The Bumba-meu-boi is a dance of popular Brazilian folklore and is registered as a cultural heritage of Brazil.
Hoje é comemorado o dia de Santo Antônio. Ele é um dos santos mais populares entre os brasileiros e portugueses. No Brasil, é conhecido por ser o "Santo Casamenteiro". Esta escultura da foto é feita pelo artista mineiro Álvaro Jorge. // Today is celebrated the day of St. Anthony. He is one of the most popular saints among Brazilians and Portugueses. In Brazil, it is known to be the "Holy Matchmaker". The sculpture in the picture is done by artist Alvaro Jorge, from Minas Gerais. Santos, Anton, Buddha, Padua, San Antonio, Padova, Buddha Statue
Hoje é comemorado o dia de Santo Antônio. Ele é um dos santos mais populares entre os brasileiros e portugueses. No Brasil, é conhecido por ser o "Santo Casamenteiro". Esta escultura da foto é feita pelo artista mineiro Álvaro Jorge. // Today is celebrated the day of St. Anthony. He is one of the most popular saints among Brazilians and Portugueses. In Brazil, it is known to be the "Holy Matchmaker". The sculpture in the picture is done by artist Alvaro Jorge, from Minas Gerais.
As Namoradeiras Cangaceiras também estão em nossa vitrine especial do dia dos namorados. Elas são feitas de barro por artesãos do Alto do Moura, em Pernambuco. A região é onde nasceu o famoso Mestre Vitalino. // The “Namoradeiras Cangaceiras” are also in our special showcase for Valentines Day. They are made of clay by Alto do Moura artisans in Pernambuco. The region is where the famous Mestre Vitalino was born. Disney, The Famous, Biscuit, Manualidades
As Namoradeiras Cangaceiras também estão em nossa vitrine especial do dia dos namorados. Elas são feitas de barro por artesãos do Alto do Moura, em Pernambuco. A região é onde nasceu o famoso Mestre Vitalino. // The “Namoradeiras Cangaceiras” are also in our special showcase for Valentines Day. They are made of clay by Alto do Moura artisans in Pernambuco. The region is where the famous Mestre Vitalino was born.
O crucifixo esculpido pelo artesão Roque Santeiro foi escolhido para encerrar a semana. O artista é de Pernambuco, e começou sua carreira lixando peças de carranca. Roque se encantou com a arte sacra, que lhe rendeu o nome pelo qual hoje é conhecido.   // The crucifix carved by the craftsman Roque Santeiro was chosen to close our week. The artist is from Pernambuco, and began his career sanding frown pieces. Roque was enchanted with sacred art. That earned him the name by which it is known today Craftsman, Crucifix, The Crucifix, Sacred, Sacred Art, The Artist
O crucifixo esculpido pelo artesão Roque Santeiro foi escolhido para encerrar a semana. O artista é de Pernambuco, e começou sua carreira lixando peças de carranca. Roque se encantou com a arte sacra, que lhe rendeu o nome pelo qual hoje é conhecido. // The crucifix carved by the craftsman Roque Santeiro was chosen to close our week. The artist is from Pernambuco, and began his career sanding frown pieces. Roque was enchanted with sacred art. That earned him the name by which it is known today
José Joaquim de Araújo, mais conhecido como Mestre Araújo, é um escultor de Pedro II, no Piauí. Ele começou a esculpir desde pequeno, seguindo a tradição familiar. As peças de Araújo geralmente são feitas em madeira de troncos mortos derrubados em desmates ou de imburana, árvore comum no nordeste. O escultor é sobrinho do Mestre Expedito Santeiro, também do Piauí.   //   José Joaquim de Araújo, known as Master Araújo, is a sculptor from Pedro II, Piauí. He began sculpting since childhood, follow Pop, Mestre, Pedro, Madeira
José Joaquim de Araújo, mais conhecido como Mestre Araújo, é um escultor de Pedro II, no Piauí. Ele começou a esculpir desde pequeno, seguindo a tradição familiar. As peças de Araújo geralmente são feitas em madeira de troncos mortos derrubados em desmates ou de imburana, árvore comum no nordeste. O escultor é sobrinho do Mestre Expedito Santeiro, também do Piauí. // José Joaquim de Araújo, known as Master Araújo, is a sculptor from Pedro II, Piauí. He began sculpting since childhood, follow
Mestre Expedito já tem mais de 50 anos dedicados à arte da escultura. Hoje em dia já fez mais de dez mil esculturas que estão espalhadas em igrejas, acervos pessoais, e até mesmo no exterior. Esta Nossa Senhora foi esculpida por ele em cedro. // Expedito Master already has more than 50 years dedicated to the art of sculpture. He has made more than ten thousand sculptures that today are scattered in churches, personal collections, and even abroad. This Madonna was carved by him in cedar. Madera, Greek, To The, He Has
Mestre Expedito já tem mais de 50 anos dedicados à arte da escultura. Hoje em dia já fez mais de dez mil esculturas que estão espalhadas em igrejas, acervos pessoais, e até mesmo no exterior. Esta Nossa Senhora foi esculpida por ele em cedro. // Expedito Master already has more than 50 years dedicated to the art of sculpture. He has made more than ten thousand sculptures that today are scattered in churches, personal collections, and even abroad. This Madonna was carved by him in cedar.
A boneca esculpida por Adelaide Cavalcanti encerra a nossa semana. A artesã é de João Pessoa, capital da Paraíba, e costuma esculpir mulheres e anjos na cerâmica. Tenham um bom final de semana! // The doll sculpted by Adelaide Cavalcanti closes our week. The artisan is from João Pessoa, capital of Paraíba, and usually sculpts women and angels on ceramic. We wish you all a great weekend! Design, Artisan, Adelaide, Women, Moda, Princess
A boneca esculpida por Adelaide Cavalcanti encerra a nossa semana. A artesã é de João Pessoa, capital da Paraíba, e costuma esculpir mulheres e anjos na cerâmica. Tenham um bom final de semana! // The doll sculpted by Adelaide Cavalcanti closes our week. The artisan is from João Pessoa, capital of Paraíba, and usually sculpts women and angels on ceramic. We wish you all a great weekend!
As bonecas feitas em barro vem da região do Alto do Moura. O local é considerado o maior centro de arte figurativa das Américas. O famoso Mestre Vitalino, nascido na região, é inspiração para os artesãos locais. // These dolls are made of clay and comes from the region of Alto do Moura. The place is considered the largest center of figurative art in the Americas. The famous Vitalino Master, born in the region, is the inspiration for the local artisans. Masks, Local Artisans, Figurative Art, Figures, The Inspiration
As bonecas feitas em barro vem da região do Alto do Moura. O local é considerado o maior centro de arte figurativa das Américas. O famoso Mestre Vitalino, nascido na região, é inspiração para os artesãos locais. // These dolls are made of clay and comes from the region of Alto do Moura. The place is considered the largest center of figurative art in the Americas. The famous Vitalino Master, born in the region, is the inspiration for the local artisans.
A boneca flautista é feita pela artesã Suzana Braga, de São Paulo. O trabalho dela é feito com uma técnica chamada craquelê, que são pequenas trincas que se formam no esmalte durante a primeira queima. A peça é encaminhada até três vezes ao forno. // The flutist doll is made by the artisan Suzana Braga, from São Paulo. Her work is done with a technique called crackle, which are small cracks that form in the varnish during the first firing. The piece is sent up to three times to the oven. The Oven, The First, By The
A boneca flautista é feita pela artesã Suzana Braga, de São Paulo. O trabalho dela é feito com uma técnica chamada craquelê, que são pequenas trincas que se formam no esmalte durante a primeira queima. A peça é encaminhada até três vezes ao forno. // The flutist doll is made by the artisan Suzana Braga, from São Paulo. Her work is done with a technique called crackle, which are small cracks that form in the varnish during the first firing. The piece is sent up to three times to the oven.
A artesã Zezinha é uma das mais prestigiadas do Vale do Jequitinhonha. Esta boneca de cerâmica é feita por ela. As peças feitas por Zezinha são quase sempre bonecas com um acabamento diferenciado e uma técnica aprimorada. // “Zezinha” is one of the most prestigious artisan in the Jequitinhonha Valley. This ceramic doll is made by her. The pieces made by Zezinha are almost always dolls with a different finish and an improved technique. Inspiration, Flores, Popular Art
A artesã Zezinha é uma das mais prestigiadas do Vale do Jequitinhonha. Esta boneca de cerâmica é feita por ela. As peças feitas por Zezinha são quase sempre bonecas com um acabamento diferenciado e uma técnica aprimorada. // “Zezinha” is one of the most prestigious artisan in the Jequitinhonha Valley. This ceramic doll is made by her. The pieces made by Zezinha are almost always dolls with a different finish and an improved technique.
Para encerrar nossa semana de Dia das Mães, escolhemos a escultura de Nossa Senhora feita de argila pela artista Elisa Pena, de Minas Gerais. As obras de Elisa Pena variam entre o sacro e o profano, inspirado no cotidiano. // To close our Mother's Day week, we chose the sculpture of the Madonna made of clay by the artist Elisa Pena, from Minas Gerais. The works of Elisa Pena vary between the sacrum and the profane, inspired by everyday life. Antiques, Madonna, Garden Sculpture
Para encerrar nossa semana de Dia das Mães, escolhemos a escultura de Nossa Senhora feita de argila pela artista Elisa Pena, de Minas Gerais. As obras de Elisa Pena variam entre o sacro e o profano, inspirado no cotidiano. // To close our Mother's Day week, we chose the sculpture of the Madonna made of clay by the artist Elisa Pena, from Minas Gerais. The works of Elisa Pena vary between the sacrum and the profane, inspired by everyday life.
As esculturas de trabalhadores são feitas em barro por Elias Vitalino, neto do famoso Mestre Vitalino. Também começou a modelar o barro desde pequeno. Essas peças estão disponíveis em nossa loja no Aeroporto de Guarulhos. // The workers sculptures are made in clay by Elias Vitalino, the grandson of the famous Mestre Vitalino. He also began modeling clay since childhood. This pieces are available at our Guarulhos Airport store. Cake, Desserts, Made, Modeling, Famous
As esculturas de trabalhadores são feitas em barro por Elias Vitalino, neto do famoso Mestre Vitalino. Também começou a modelar o barro desde pequeno. Essas peças estão disponíveis em nossa loja no Aeroporto de Guarulhos. // The workers sculptures are made in clay by Elias Vitalino, the grandson of the famous Mestre Vitalino. He also began modeling clay since childhood. This pieces are available at our Guarulhos Airport store.
O carro de boi é um dos transportes mais simples e primitivos. Hoje em dia ainda é muito utilizado em meios rurais. Esta peça é esculpida pelo artesão João Batista, de Pernambuco. O material utilizado é uma madeira leve, chamada de umburana. // The bullock cart is one of the most simple and primitive transport. Today it is still widely used in rural areas. This piece is carved by craftsman João Batista, of Pernambuco. The material used is a light wood, called umburana. Primitive, Toys, Wooden Toy Car, Wooden Toys, Bullock Cart, Toy Car
O carro de boi é um dos transportes mais simples e primitivos. Hoje em dia ainda é muito utilizado em meios rurais. Esta peça é esculpida pelo artesão João Batista, de Pernambuco. O material utilizado é uma madeira leve, chamada de umburana. // The bullock cart is one of the most simple and primitive transport. Today it is still widely used in rural areas. This piece is carved by craftsman João Batista, of Pernambuco. The material used is a light wood, called umburana.