Droplets

Japanese Haiku...
·
130 Pins
 3y
Collection by
a painting with the words, because the mind is free listening to the rain dripping from the caves
Dogen
a snowy scene with a poem written on it
Draw & Wings.
an image of a boat in the water with birds flying above it and a quote from thomas
an image of a man in a boat on the water with trees and sky behind him
Kobayashi Issa
an image of a person walking in the rain with an umbrella over their head and text that reads, lost in the woods only the sound of a leaf falling on my hat
Today in Tokyo
terracemuse:“Only the sound of a leaf……. (Tagami Kikusha 1753-1826)”
an image of trees with the words standing under this pine tree i am a drop of dew
Draw & Wings.: Photo
an image of a book cover with the words all day without a word waves crashing
Santoka Taneda
a watercolor painting with flowers and a quote on the bottom that says, traces of a dream a butterfly through a flower field
Draw & Wings.: Photo
Through a flower field. (Chiyo-ni 1703-1775)
a painting with the words clouds gone mountain appears
Draw & Wings.: Photo
Draw & Wings. : Photo
a painting with the words if we attain something, it was there from the beginning of time
Draw & Wings.
If we attain something, it was there from the beginning of time. If we lose something, it is hiding somewhere near us. - Ryokan 1758-1831. Japanese poet and recluse. #poetry #japan #zen
a card with an image of pink flowers and the words, because they fall below them
Draw & Wings.
a card with an image of the sky and clouds in it that says, so distant from this scattering world the cold evening moon
an image of a person with a butterfly in their hand and the words, enlightment is intimacy with all things
Stoic Quotes, Heart Quotes Feelings, Beautiful Words
Register - Login
a quote from yosa bukon about grasses and the words,'most among grasses silent rain evening calm '
draw and wings
two people standing in the middle of a desert
Draw & Wings.
Wherever I go, I meet myself. - Zen master Tozan 1807-1869
Though the hut is small, it includes the entire world. - Shitou Xiqian Entire, Zen Moments, Some Words, Japanese Artists, Magic Circle
Draw & Wings.: Photo
Though the hut is small, it includes the entire world. - Shitou Xiqian
a painting with a butterfly on it that says, make butterfly - its late we've miles to go together
Draw & Wings.
a single flower blooms and throughout the world it's spring
shodo harada | Tumblr
shodo harada | Tumblr
two drops of water sitting on top of a green leaf with the words, you are the big drop of dew under the lotus leaf i am the smaller one on its upper side
Dreamland
(2) Tumblr
a person sitting in front of a tree with the words, no beginning to end our mind is born and dies
Draw & Wings.
No beginning/ No end/ Our mind/ Is born and dies;/ The emptiness of emptiness. (Ikkyu) image from china small zen paintings
This haiku is by Matsuo Basho and is from the anthology, Versions of Basho, Buson, & Issa. Rumi, English Quotes
California State Library
This haiku is by Matsuo Basho and is from the anthology, Versions of Basho, Buson, & Issa.
a quote from matsuo basho about every day is a journey and the journey itself is home
Journey is Home
Every day is a journey and the journey itself is home -- Matsuo Basho
the quote on this road is where nobody else travels, autumn inferfail
.
a quote by kobayashi is shown in front of a mountain and the ocean
Poet Seers
issa
an advertisement with two birds on it and the caption says, what fish feel when i don't know the year ending
Basho
Bashō Japanese, Nature Haiku, Tanka, In This Moment
Jing-reed's Musings from Thailand
Bashō
a person lighting a match with a lighter
蝋灯明の祈り | GANREF
Haiku poem by YOSA Buson (1716~1784), Japan: 燭の火を燭にうつすや春の夕 "Lighting one candle / with another candle / spring evening"
the quote is written in black and white on a white background, with an image of a
Haiku by Basho
a black and white photo with the words, with dewdrops dripping i wish somehow i could wash this prising word
Matsuo Basho
an image of flowers with japanese writing in the background and english words below it on white paper
Jing-reed's Musings from Thailand
Bashō
the words are written in bright yellow and orange colors, with an abstract background that includes flowers
thegreenleaf.co.uk domain name is for sale. Inquire now.
basho
some writing on a white background with chinese characters
「書(小倉百人一首)」のブログ記事一覧(7ページ目)-yopikoの、たなばた日記
"The village of my youth is gone, / New faces meet my gaze / But still the blossoms at thy gate / Whose perfume scents the ways / Recall my childhood's days." (calligraphy by yopiko) - Japanese poem by Kino Tsurayuki from Ogura 100 poems (early 13th century) 人はいさ 心も知らず ふるさとは 花ぞ昔の 香ににほひける
birds flying in front of a full moon and water with purple flowers on the branches
花朝月夕 | GANREF
"Getting weary / Time to find a lodge for tonight / Flowers of wistera."haiku by MATSUO Basho (1644-1694) 草臥て宿かる比や藤の花
the chinese writing is written in two different languages
「書(小倉百人一首)」のブログ記事一覧(7ページ目)-yopikoの、たなばた日記
"In the autumn fields / When the heedless blows by / Over the pure-white dew. / How the myriad unstrung gems / Are scattered everywhere around." (calligraphy by yopiko) Japanese poem by Bunya no Asayasu from Ogura 100 poems (early 13th century) 白露を 風のふきしく 秋の野は つらぬきとめぬ 玉ぞちりける
In the sea of heaven| cloud waves rise and the moon boat sails into a forest of stars| to be seen no more (calligraphy by Gyosho Suzuki) Japanese haiku poem by KAKINOMOTO no Hitomaro (662-710) 天の海に 雲の波立ち 月の船 星の林に 漕ぎ隠る見ゆ
In the sea of heaven| cloud waves rise and the moon boat sails into a forest of stars| to be seen no more (calligraphy by Gyosho Suzuki) Japanese haiku poem by KAKINOMOTO no Hitomaro (662-710) 天の海に 雲の波立ち 月の船 星の林に 漕ぎ隠る見ゆ
some writing that is on the side of a wall
書道家 鈴木曉昇
"As the floating bridge / Of my spring night dream breaks / A bank of clouds parts from the peak / In the dawn sky." (calligraphy by SUZUKI Gyoshou) Japanese poems by FUJIWARA no Teika (1162-1241)「春の夜の 夢の浮橋とだえして 峰にわかるる 横雲の空」
"In the summer night / The evening still seems present, / But the dawn is here / To what region of the clouds / Has the wandering moon come home?" (calligraphy by yopiko) Japanese poem by Kiyohara no Fukayabu from Ogura 100 poems (early 13th century) 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月やどるらむ Japanese Literature, Japanese Traditional, Kanji Japanese
「書(小倉百人一首)」のブログ記事一覧(7ページ目)-yopikoの、たなばた日記
"In the summer night / The evening still seems present, / But the dawn is here / To what region of the clouds / Has the wandering moon come home?" (calligraphy by yopiko) Japanese poem by Kiyohara no Fukayabu from Ogura 100 poems (early 13th century) 夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月やどるらむ
an old book with chinese writing on it
汉字设计
变心 知痴正症
Ogura Hyakunin Isshu poem by Sakyō no Tayū (Fujiwara no) Akisuke (1162-1241), Japan: 秋風にたなびく 雲の絶え間より もれ出づる月の 影のさやけさ See, how clear and bright / is the moon-light finding ways / among the riven clouds / that, with drifting autumn-wind / gracefully float o'er the sky Design, Beautiful Calligraphy, Chinese Calligraphy, Rising Sun, Calligrapher
Ogura Hyakunin Isshu No.79 - Akikaze ni tanabiku.. by KisaragiChiyo on DeviantArt
Ogura Hyakunin Isshu poem by Sakyō no Tayū (Fujiwara no) Akisuke (1162-1241), Japan: 秋風にたなびく 雲の絶え間より もれ出づる月の 影のさやけさ See, how clear and bright / is the moon-light finding ways / among the riven clouds / that, with drifting autumn-wind / gracefully float o'er the sky
Japanese Haiku by MATSUO Basho (1644~1694): この道や 行く人無しに 秋の暮 Along this road / Goes no one / This autumn eve Oriental, Japanese Artwork
Haiku - Kono Michi ya... by KisaragiChiyo on DeviantArt
Japanese Haiku by MATSUO Basho (1644~1694): この道や 行く人無しに 秋の暮 Along this road / Goes no one / This autumn eve
a tree with red and green leaves hanging from it's branches
もみじ 4 | GANREF
Japanese poem Haiku by Issa KOBAYASHI (1763~1828) 秋雨や人けも見へぬうらの門 “autumn rain / not a soul in sight / the back gate”
there was a thump the sound of the moment we fell the sound that says we can never go back to the moment before
Register - Login
Japanese poem, author unknown
the words are written in different languages on a white background with chinese characters and symbols
Poem by Ki-no Tsurayuki, Japan (954~974) Basic Japanese Words, Japanese Language Lessons, Learn Japanese Words, Japanese Phrases, Japanese Language Learning, Word Definitions
iloverainandcoffee
Poem by Ki-no Tsurayuki, Japan (954~974)
Poem of Ki-no Tomonori (954~974) From One Hundred Poems, Japan Give It To Me, Poets
Poem of Ki-no Tomonori (954~974) From One Hundred Poems, Japan
Poem by The Retired Emperor Sutoku, Japan (954~974) Materi Bahasa Jepang
Poem by The Retired Emperor Sutoku, Japan (954~974)
a flock of birds flying in the sky with a quote from eliu haikin
Not knowing how close the truth is, we seek it far away (Hakuin Ekaku)